THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

Samstag, 8. August 2009

Was du liebst, lass frei. Kommt es zurück, gehört es dir - für immer. (Konfuzius)


ANIFEUERROT



Du vergisst mich
da Du zu oft im Reigen der Eroberungen getanzt hast
doch vergessen kann ich Dich nicht.
Ich bin sicher, dass Deine Freiheit
ein geplantes Spiel der Zuversicht ist,
doch die Liebe die Du suchst
wirst Du nur in unserem Lied der Liebe finden.
©Shiana Taluthaherzele





herzeleIch spreche alle an, die sich nach Nähe und Liebe sehnen, Ihr könnt euch hier bei mir eintragen und so haben wir die Chance die Liebe des Herzens kennen lernen. herzele

Photobucket

Das Funkeln der Sterne

So tief und einsam ist die Nacht
in meinem Traum verschmelzen sich unsere Lippen
auf gebrochenen Flügeln
hat mein Herz die Flucht ergriffen
voller Angst flüstere ich deinen Namen
das Funkeln der Sterne begleitet mich
in tiefe Gedanken nur an Dich.




herzeleEl Amor – Liebe istherzele

El amor es bello
Porque cuando amas
Al cielo lo miras
De otro color todo es differente
Vives mas la vida
Haces cuanto puedes para estar mejor

El Amor – ‘L amor cuando amas
El amor el cielo lo miras

Liebe ist schön und wenn Du spürst,
Wie sie Dich trifft
Kannst Du den Himmel offen sehn...

Liebe ist schön weil Du neu erlebst
Was Leben heißt wenn Du auf Wolken schwebst

El Amor nos duele porque a veces damos
Todo sin medida mas de una vez

Por eso es que el alma sufre un dia la herida
Cuando se nos cansa de tanto perder
(El amor porque cuando amas
El amor el cielo lo miras)

Liebe tut weh da Du verschenkst
Deiner Seele Leben
Nur um Dich selbst ganz hinzugeben

Liebe tut weh weil Du zuviel gibst
und nicht mehr abwägst
was Du an Schmerz erträgst

El Amor es triste porque un dia se acaba
Cuando menos piensas
Tal como empezo

Porque nadie es de uno
Tarde que temprano
El amor se aleja
Tal como llego

El amor porque cuando amas
El amor el cielo lo miras

Liebe ist traurig
dann, wenn Du verpasst
wie ihr Beginn in der Erinnerung verblasst

Liebe ist traurig wenn sie zweifelt an Dir
Bleibt dennoch das Flüstern
Der Hoffnung in mir...

Flammende Frau copyright to a friend



Wenn ich das Foto anschaue, sehe ich Dich
versinke in Gedanken und frage mich.
bist Du es, nach dem mein Herz sich sehnt, der mich fühlt und versteht?
Mich nicht nur mit Zärtlichkeiten, sondern auch mit Geborgenheit übersät.
Der mich nimmt wie ich bin, und mich nicht versucht zu ändern, darin liegt der Sinn.

Warum siehst Du es denn nicht?
Wenn meine Seele singt in Harmonie
Verletzbar kann auch Liebe sein
Du weißt genau ich lasse nicht jeden in mein Herz hinein!herzele




herzeleMELDET EUCH AN - HABT DEN MUT - MENSCHEN IN EUREM ALTER KENNEN ZU LERNEN!herzele

In diesem Video ist alles vorhanden, Charme, Esprit, Temperament und unglaublichem Charisma... wie ich mir eine Begegnung vorstelle.


So tief und einsam ist die Nacht
in meinem Traum verschmelzen sich unsere Lippen
auf gebrochenen Flügeln
hat mein Herz die Flucht ergriffen
voller Angst flüstere ich deinen Namen
das Funkeln der Sterne begleiten mich
in tiefe Gedanken nur an Dich.
herzele©Shiana Taluthaherzele




Je t'aime, serre-moi sur ton cœur
J'ai peu du temps qui passe
Au ciel, la nuit s'efface
Je t'aime, entends le vent qui pleure
Déjà il est l'heure de ton départ
Attends avant qu'il soit trop tard
Sur la croix que je porte
Mon cœur que tu emportes
Tu vas jurer d'être fidèle
L'amour infidèle n'est pas l'amour


Quand le vent de la nuit chante sur la mer
Elle est seule et elle rêve à des chimères
Elle écoute, le vent se calme et elle s'endort
En pensant au marin
Il lui semble qu'un bateau rentre droit vers le port
Qu'il revient le marin

Et lui, seul avec son espoir
À l'autre bout du monde à compter les secondes
Et lui, au cœur de la nuit sombre
Il croit voir dans l'ombre
Ses grands yeux noirs

Quand le vent de la nuit chante sur la mer
Elle est seule et elle rêve à des chimères
Elle écoute, le vent se calme et elle s'endort
En pensant au marin
Il lui semble qu'un bateau rentre droit vers le port
Qu'il revient le marin



herzw

Der Sinn dieses großartigen Liebesliedes trifft genau den Kern, den ich hier vermitteln möchte. Deswegen habe ich den wichtigsten Teil sinngemäß übersetzt.
Es ist nicht einfach diese Harmonie der Worte zu übersetzen,
damit es den Sinn des Liedes wiedergibt. Denn in französich ist es eine einzige Symphonie von Liebe und Sehnsucht.


Halte mich in Deinem Herzen fest, ich liebe dich
Es bleibt mir wenig Zeit
Der Himmel löscht die Nacht aus
Höre wie der Wind weint Ich liebe dich
Schon naht die Stunde deiner Abfahrt
Warte nicht zu lange bevor es zu spät ist
Den Schmerz den ich trage wenn du fort gehst
Mein Herz nimmst du mit
Doch du wehrst dich dagegen treu zu sein
Doch die treulose Liebe ist keine Liebe

Er ist allein mit seiner Hoffnung
am anderen Ende der Welt, und zählt die Sekunden
mitten in der dunklen Nacht
Im Schatten glaubt er ihre großen
Schwarzen Augen zu sehen

Wenn der Nachtwind über dem Meer singt
ist sie allein und träumt ihre Wünsche
und denkt an ihn
bis sich der Wind beruhigt und sie einschläft
sie ersehnt, dass ein Boot in den Hafen einfährt
und der Seemann zurückkehrt.


Herzenflimmern

Der Wind summt mein Lied

Der Wind summt ein Lied meiner Seele
Niemals möchte ich vergessen
Den wundersamen Klang dieser Melodie.
Wenn ich zu träumen beginne
Mit Flügeln aus Liebe gewebt
Zeigt er mir den Weg zu den Sternen
Über die Meere zu dir.
©by Shiana Talutha

The wind to croon my song

The wind hums a song from my soul
I would never to forgotten
This more wondrous sound this melody
When I begin to dreams
To its wings of Love to woven
The ways shows to the stars
Over the ocean to you
©by Shiana Talutha




Every time I close my eyes

When I close my eyes
I see your face,
Your smile shines so bright
I am in paradise
When I close my eyes
I se beauty all around
And hear the birds to sing
I can see the stars,
You came into my life
We have a dream come true
Every time I close my eyes
It will always last with you and me.
©by Shiana Talutha